拼音 赏析 注释 译文

上之回

李白 李白〔唐代〕

三十六离宫,楼台与天通。
阁道步行月,美人愁烟空。
恩疏宠不及,桃李伤春风。
淫乐意何极,金舆向回中。
万乘出黄道,千旗扬彩虹。
前军细柳北,后骑甘泉东。
岂问渭川老,宁邀襄野童。
但慕瑶池宴,归来乐未穷。

译文及注释

译文
  上林苑有离宫三十六所,离宫高耸入云,楼台和天相连。月亮在高楼之间架空的通道上流转。美人在烟雾迷茫中带着点点愁绪。自从失宠之后,恩情渐渐淡了,桃李似乎也在春风中为美人今日的孤寂而伤怀。君王的恣意享乐什么时候才到尽头,好让他的车驾早日回到汉宫之中。想象中皇帝的车驾绕着太阳的轨道疾驰行进,锦旗在朝日的彩虹间飘扬。皇帝亲自去细柳营和甘泉宫检阅军队。不知当今的皇帝能不能像周文王那样起用在渭水河畔垂钓的老人,也不知道君王是否能向襄野牧童询问治国之道。真期望能够有那一天,能够和皇帝共宴,归来其乐无穷。

注释
离宫:指上林苑有离宫三十六所,有建章、承光等一十一宫,平乐等二十五馆。
阁道:即复道,高楼之间架空的通道。
金舆:天子的车架。回中:汉宫名。
黄道:是古人想象中太阳绕地运行的轨道。
细柳:指军营。
甘泉:汉宫名。故址在今陕西淳化西北甘泉山。
渭川老:指渭水河畔垂钓的吕尚。
襄野童:这里运用的是典故。黄帝出访圣人,到了襄阳城迷路。就向一个牧童问路,又问他治国之道。牧童以“除害马”为喻作答,被黄帝称为“天师”。后来就用以歌咏皇帝出巡。
瑶池宴:瑶池是古代神话中神仙居住之地,在昆仑山上。西王母曾于此宴请远道而来的周穆王。▲

创作背景

  这首诗当作于李白待诏翰林期间,其作意与《宫中行乐词》之三命意略同,是借古讽今之作。有唐一代,极尊老庄,其极至是崇神好仙,唐高宗尊老子为玄元皇帝,唐玄宗于开元二十九年(公元741年)曾因梦见老子像遣使往京城西南百余里而求之,又于天宝四载(745年)因闻空中神语而设坛炼药,以期“圣寿延长”。故萧士赟说此诗是讽明皇好神仙而谏之。

李白

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 

猜您喜欢

山村道中思蜀

陆游陆游 〔宋代〕

当年万里客西南,药市题诗倚半酣。
偶为三游群玉府,遂妨重到百花潭。
剡溪漫说思安道,函谷谁能识老聃?空乞丹青作横幅,半堤寒日策羸骖。

颂古三十一首

释玿释玿 〔宋代〕

有是父兮有是子,同条生也同条死。
三世如来烈焰堆,互换说法元如此。
莫颠言,休倒语,
截断葛膝须荐取。

浣溪沙 和杨倩玉“那不教人说可怜”起句

钟筠钟筠 〔清代〕

那不教人说可怜。彩云吹断惜花天。娇春杨柳泣朝烟。

莲子蜂房犹未结,桐丝凤啄已难粘。夕阳楼阁水如天。

送沈寺丞知南昌县

司马光司马光 〔宋代〕

长江湛湛带枫林,古木寒云县寺深。
老吏不能容狡狯,细民无复有冤侵。
洪崖丹井闻犹在,徐孺衡门说可寻。
宁复淹留如宝剑,更令牛斗气沉沉。

苏幕遮·采壶中

高道宽高道宽 〔元代〕

采壶中,凝日月。片饷工夫,锻炼无休歇。满岸芦花白如雪。丹蕊飞来,教我如何说。道无明,真一诀。得也第庐,自在闲守拙。直待鹤来方外接。白日飞升,有分朝金阙。

宋玉

刘筠刘筠 〔宋代〕

楚国骄荒日已深,山川朝暮剧登临。
曾伤积毁亡师道,只托微辞荡主心。
江草东西多恨色,峡云高下结层阴。
潘郎千载闻遗韵,又说经秋思不任。

偈二十首

释鼎需释鼎需 〔宋代〕

子能承父业,赚杀几多人。
家破人亡后,无门寄此身。
愁人莫向愁人说,说向愁人愁杀人。

自淮阳还里中抵舍一夕即为通川之行

张绍文张绍文 〔宋代〕

喜得归来席未安,又携书剑上江干。
莫陪亲戚话情愫,空指溪山说肺肝。
客路几程来杳杳,天涯二棹去漫漫。
故乡又被江云隔,写得诗成欲寄难。

逍遥咏

宋太宗宋太宗 〔宋代〕

谁人信我说,我说亦非常。
苦行分明乐,缘深解即忙。
乘持如似梦,慕道得清凉。
影响随声应,玄门可度量。

南康宴考试官致语口号

方岳方岳 〔宋代〕

庐山谁与主文盟,入得光芒北斗星。
笔可补天亲奏赋,芥如拾地久明经。
诸贤等是良眉白,五色难迷老眼青。
来岁不妨连举送,编排说定又彤庭。
© 2023 人常在吟诗网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错