拼音 赏析 注释 译文

遗黄琼书

李固 李固〔两汉〕

  闻已度伊洛,近在万岁亭。岂即事有渐,将顺王命乎?盖君子谓:“伯夷隘,柳下惠不恭。”故传曰:“不夷不惠,可否之间。”盖圣贤居身之所珍也。诚遂欲枕山栖谷,拟迹巢由,斯则可矣;若当辅政济民,今其时也。自生民以来,善政少而乱俗多,必待尧舜之君,此为志士终无时矣。

  常闻语曰:“峣峣者易缺,皎皎者易污。”《阳春》之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。近鲁阳樊君被征初至,朝廷设坛席,犹待神明。虽无大异,而言行所守无缺;而毁谤布流,应时折减者,岂非观听望深,声名太盛乎?自顷征聘之士胡元安薛孟尝朱仲昭顾季鸿等,其功业皆无所采,是故俗论皆言处士纯盗虚声,愿先生弘此远谟,令众人叹服,一雪此言耳。

译文及注释

译文
  我听说你已经渡过了伊水和洛水,来到离京城不远的万岁亭,莫不是你应聘的事有所进展,正准备接受君王的任命了吗?所以孟子曾经认为:“伯夷不食周粟而饿死在首阳山的做法太狭隘,而柳下惠在鲁国做大夫时三次被贬而不辞去的行为又过于不知自重了。”所以,解经的《法言》上说:“为人做官既不学伯夷那样过分清高,也不要学柳下惠那样自轻自贱,应该在他们二者之间采取适中的态度才是。”这大概是古圣先贤们所珍重的为人处世的态度吧!假如您实在愿意追求以山为枕以谷为屋的隐居生活,仿效巢父和许由的超尘拔俗的避世行为,这样的话,您拒绝征召当然是可以的;倘若您觉得应当出来辅佐皇帝拯救百姓的话,那么,现在参与政事正是良好时机了。自从天下有人类以来,社会上的政治总是好的少而坏的多,假如一定要等到像尧舜那样的圣明君主出来,这样,做为治理天下的有志之士便永远也没有从政的一天了。

  我曾经听得古语说:“高细的东西容易折断,洁白的东西容易污染。”《阳春》《白雪》那样高雅的曲调,能够跟着唱和的人一定很少。一个有盛大名声的人,他的实际就很难和他的名声相称。近来鲁阳的樊英应皇上征召刚到京城,朝廷就为他建筑高台,设置坐席,像供奉神位一样地接待他。他虽然没有表现出非常奇异的地方,但言论和行为都能遵循一定的规范,也没有什么缺陷和错误。然而,诋毁和诽谤樊英的言辞便散布流传开来,他的名望也顿时降低下来,难道不是大家对他的印象太深和期望太高,声名太盛了吗?近来朝廷征聘的名士,如胡安元薛孟尝朱仲昭顾季鸿等人,他们做官的功业都没有什么可取的地方,因此,社会舆论都说这些隐居不仕的人是些专门盗取虚名的没有本事的人。我希望先生您能大展宏图,做出使人惊叹的大事业来,用它来彻底洗刷掉这些话带给名士们的耻辱吧!

注释
度:同“渡”。
伊洛:伊水和洛水,两水均在京城洛阳之南。
万岁亭:在今河南登封县西北,相传汉武帝登嵩山,闻山上有三呼万岁声,故名。
即事:对当前的事件,指朝廷征召。按,黄琼被征后,路中称疾不进。
渐:心动。“渐”是《易》的卦名,象征“徐缓的运动”,故引申为不再固执原意。
君子:指孟子。引号中的句子见《孟子·公孙丑》。
伯夷:殷商时孤竹君之子,殷亡后,不食周粟,与弟叔齐饿死于首阳山。
隘:心地偏狭孤僻。
柳下惠:名展禽,春秋时鲁国人,曾在鲁国做典狱官,三次被罢官,仍不离开鲁国。《论语·微子》记孔子的话,说伯夷“不降其志,不辱其身”;说柳下惠“降志辱身”。
恭:庄重,自尊。
传:解释儒家六经的著作称之为“传”。引号中的句子见扬雄《法言·渊骞篇》。
夷惠:指伯夷柳下惠。
可否之间:采取中间态度。意即既不学伯夷的过分偏狭,也不学柳下惠的一味随和。
居身:处世,立身。
珍:珍视,看重。
诚:果真。枕山栖谷:喻在山野隐居。
拟:模仿。迹:行为。
巢由:巢父和许由,相传是帝尧时的隐士,帝尧禅位给他们,他们逃避不受。
斯:这样,指拒绝征召。
辅政:辅佐朝廷办事。
其时:正是时候。
生民:世界上有人人类社会开始。
善政:统治合理,政治清明。
乱俗:统治无方,社会混乱。
志士:有志救世济民的人。
终:永远。
语:成语,谚语。
峣峣:高峻。
缺:折断。
皎皎:洁白。
《阳春》:古代高雅的乐曲。
和:应和,共鸣。
寡:稀少。语出宋玉《对楚王问》。
盛名:大名。
副:符合,相等。
鲁阳:今河南鲁山县。
樊君:樊英,东汉名士,州郡和朝廷多次征召,他都拒绝不应。顺帝永建二年强征到京,仍不肯朝见,用轿子强行抬至殿上,也不肯跪拜,国人对他期望甚高。
设坛席:筑坛安席,形容礼敬。
犹:好象。
神明:圣贤,有智慧的人。按,当时顺帝待樊英如对师傅,拜为五官中郎将,询问朝政得失,恩礼备至。大异,杰出的表现,惊人的谋略。
所守无缺:道德规范上没有错误。
布流:传播。
应时:顿时。
折减:(名声)降落。
观听:指群众以耳目所听察的种种。
望深:期望过高。
顷:近来。
胡元安:与以下三人都是当时被征召的名士。
功业:办事成绩。
采:可取,值得记载。
俗论:世俗的议论。
处士:居家未做官的士人。
纯:专门。
虚声:与实际不符的名望。
弘:施展。
远谟:远大的谋略。一雪:一举洗刷。
此言:指“言处士纯盗虚声”的“俗论”。▲

创作背景

  黄琼(86—164),字世英,江夏安陆(今属湖北人),魏郡太守黄香之子。黄香死后,黄琼居家不仕,州郡屡次征辟都拒绝不应。由于朝廷不少公卿推荐,顺帝派公车征召,黄琼被迫晋京,却又在途中称疾不进:皇帝下诏书令地方政府以礼催他上道。李固久慕黄琼才能,便写了这封信催促,对他寄予很大希望。黄琼后来官至尚书仆射、太尉、司空等。

赏析

  《遗声琼书》是东汉大臣李固所写的一篇书信,为永劝其友声琼识时应征,“辅政济民”而作。汉顺帝永建年间(126),屡次辞谢征召的声琼又被朝廷征聘,当走到纶氏(今河南省登封县),忽称病不行。李固向来仰慕声琼,遂写了这封催促他赶快来洛阳的信。文章先从立身处世着笔,劝导声琼为人应介乎“隘”与“不恭”之间,指出若要“辅政济民”,当今正是时机,用以激励声琼。接着用“峣峣者易缺”六句说明声望太高容易降低,名声过大实际才能就很难相称的道理。并以鲁阳樊君的行事,证实“峣峣者”的“易缺”,“皦皦者”的“易污”;又用胡元安等人的实例申说了“盛名之下”往往是“其实难副”,告诫声琼要有自知之明。最后以恳请对方全赴洛阳任职,彻底洗刷“处士纯盗虚声”的愿望作结,点明写信的用意。全篇既有婉而讽的永劝,又有发人猛醒的鼓励。行文多用侧笔和假设猜测的语句,委婉曲折,动听感人。声琼后来到洛阳任议郎,这封信起了推动的作用。

  全书以自然段落明显地分为两段。前一段是敦促声琼应征;后一段是表示对他寄以厚望。两段的意思虽都是为了劝声琼出来为时局效力,但并非一味催逼;而以在劝勉中带有婉转的告诫。

  第一段给声琼摆出了两条出路:要么不彻底隐居,不问人事;要么不就必须在没有尧舜之君的“乱俗”中作辅政济世的志士。这段里隐隐地含着一点“激将法”:如果不要“拟迹巢、由”,本不该应征上路;既然上了路,说明不是动了用世之心的,就不该中道托病不进。不进,无非是对时局的混乱有所顾忌;而如果政治清明,天下大治,就不需要志士了,这样的敦促就要比一味催逼有鼓动力得多。

  第二段的告诫意味更为浓厚。“盛名之下,其实难副”,不仅是对已经征辟的那些人的评骘,而以也带有给予声琼以激励和促其警惕的含义。说得直白一点,这段的意思就是,不如果是虚声盗名之士(当然李固认为声琼并非这样的人,否则他就不写信敦促了),那末不不出来也罢;如果不要出来,就应该真正有所作为,以事实证明“名下无虚士”,为国家建功立业,以堵“俗论”之口。那时“纯盗虚声”的人太多了,李固虽久慕声琼,但由于前此那些名实不副的名士的教训,在声琼尚未有宏永远谟的表现以前,李固也不能不怀着惴惴不安的疑虑。因此,这一番历数以前征辟之士的不孚人望的事实,是他感触良深的真实心情的透露,既是一种隐约的告诫,仍然也带有“激将法”的味道,不过表达得曲折婉转而已。▲

猜您喜欢

仆射相公思缛春荣词含古雅忽成绝唱以导高情

李至李至 〔宋代〕

行穿花竹户庭幽,只下堂阶便且游。
红蕊向人含艳态,黄莺代客说春愁。
绕床文史堪怡悦,满席笙歌好献酬。
未必此时閒适趣,不如前日凤池头。

再游虎丘二首

陈造陈造 〔宋代〕

阖庐归骨地,僧宇庇高丘。
又趁能诗伴,来为吊古游。
英雄馀幅纸,岁月莽东流。
未解山前客,相逢更说愁。

送赵使君老父吟

彭龟年彭龟年 〔宋代〕

使君朝天骑霜啼,朔风猎猎吹裳衣。
钲铙聒天山谷应,旌旂弄日龙蛇飞。
帮人遮留留不得,壮儿截镫小儿泣。
老翁数十相扶携,喘若筒吹行转疾。
且行且止相叹嗟,若怨若慕言纷拿。
一翁指我门前土,向时蓁莽今桑麻。
自言新年年九十,旧使姓名多记忆。
从头屈指细平章,清静安宁今第一。
狡胥每欲挑民争,能令衽席生五兵。
我公平易与民近,智巧有尽苦难行。
里中少号刀笔,曾向公庭瞯消息。
归来语我使君明,胸中是非纸上律。
吾农疾苦年来多,公今归去谁抚摩。
留公无计可奈何,呼儿起舞吾当歌。
官家神圣似尧禹,蠖濩宫深有言路。
借留谁格向来书,犹有民谣能取否。
或闻朝廷虚柄臣,须公经济难逡巡。
延英奏对刻易下,囊封且说江南贫。

赠仙山刚公新创香林

王柏王柏 〔宋代〕

佛说菩提泉,其性本澄澈。
人乃无芜秽,谁能还莹洁。
我观浸碧泉,泓渟貯芳冽。
恰如老师心,风止云迹灭。
忆昔著诗句,无乃太疎拙。
弹指二十年,相看头已雪。
老师闢新轩,眼方颇虚彻。
得得穴山窦,一脉引幽绝。
清泚贯花径,冷暖资众啜。
一动一以静,谁盈复谁竭。
水性本不殊,地势差有别。
即此两水间,尽是广长舌。
学子来问话,当以无说说。
但见香林香,薰蒸千万叶。

寄瑞应经疏及注阴符经与体元上人

释智圆释智圆 〔宋代〕

瑞应阴符尽索看,封题欲寄意盘桓。自惭才识非通敏,不得同归得异端。

清暑殿

马之纯马之纯 〔宋代〕

见说当持百尺梁,四围修竹翠云长。
正当盛暑都无热,不有薰风亦自凉。
那与人间同日月,直疑天上两阴阳。
有时更取龙皮浸,凛凛如飞六月霜。

维摩大士不答文殊问如何是菩萨入不二法门颂

释慧晖释慧晖 〔宋代〕

净名大士口如盆,一默无端拿雷云。
十圣瘦然居足下,三贤了尔失全分。
飘飘而出溪风骨,濯濯而清月水纹。
天外孤松峰顶耸,晚楼霜雪梦犹昏。

尉迟杯

万俟咏万俟咏 〔宋代〕

碎云薄。向碧玉枝缀万萼。如将汞粉匀开,疑使柏麝熏却。雪魄未应若。况天赋、标艳仍绰约。当暄风暖日佳处,戏蝶游蜂看著。重重绣帘珠箔。
障秾艳霏霏,异香漠漠。见说徐妃,当年嫁了,信任玉钿零落。无言自啼露萧索。夜深待、月上栏干角。广寒宫、要与姮娥,素妆一夜相学。

往年因读岳王传尝为之赋今过东林睹其遗像感

黄文雷黄文雷 〔宋代〕

将军英爽冠人豪,眼底山河累宝刀。
青女护香天亦悮,黑龙饮渭数何逃。
当时僧说松楸犯,今日人推阀阅高。
珍重王孙方鼎贵,莫将歌舞替征袍。

巢松浸兄讲维摩经因赠

雪山法师雪山法师 〔明代〕

毗耶老人谁匹俦,悬河倒峡融为喉。
独榻横陈据一室,殆将伏枕为生由。
一切如来赞不起,十大弟子凝其眸。
不知胸中倚何理,翻青搅白说不休。
一盖云出一切盖,一沤云摄一切沤。
或从虚空鼓溟渤,或从平陆生高丘。
或从魔天乱萤日,或从佛界兴鸿沟。
或从曼殊借前箸,或从舍利开穷蒐。
或从空钩设奇饵,或从奇饵张空钩。
鹤短凫长尽描画,指鹿为马无可不。
听者若聋视若瞽,行者不驻坐者流。
小根惊其拂空慧,凡夫眩乃无真修。
不知老人最平坦,无堂无构无危楼。
正如家翁语家事,一件一项非楚咻。
唤酱作盐了无故,话甜为辣宁憨浮。
当家之人恬不讶,挨檐靠壁徒惊愁。
我兄高唱天人际,却从此方旁注记。
锤碎鹤楼非等闲,踢翻鹦洲此何意?非言之中痛著言,非
譬之中强生譬。
立遣条风唤萎芽,旋击轰雷破沉呓。
与杖夺杖那无因,有佛没佛不许住。
不过裂其鄙肺肠,不过矫其陈习气。
不过诱其能曲通,不过晓其善回避。
不过用楔而出楔,不过以味而夺味。
不过闪其钝眉目,不过掉其胶手臂。
百千法事傀儡棚,无量言音蚊蚋器。
逗遛唾雾者神通,勘破灵源者儿戏。
何门名为不二门,何地名为解脱地?莫将绮语谤毗耶,吾
亦从今进吾技。
© 2023 人常在吟诗网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错