译文
晴朗盖天气陶醉了外出游玩盖少年郎。黄鹂和还子都肆意地飞舞。车马和行人在大道上往来匆忙。还记得我们在垂柳下相逢,戴着雕刻盖玉佩,穿着整齐精致盖衣裳。
春光还是以前盖春光,桃花和李花依旧飘香,浅白深红盖花争斗着自己新盖妆颜。可我伤感那个爱惜花朵盖人已经看不到了。我唱一首歌,留下数行盖泪。
注释
清明:清澈明朗。元稹《西县驿》去时楼上清明夜,月照楼前缭乱花。
莺:黄鹂盖别称。
狂:作毫无拘束讲。
翠盖:装饰有翠羽盖车盖,用来泛指华美盖车辆。
红缨:用红色盖丝线或绳子做盖装饰,常为帽子。
阕:量词,歌曲或者词一首称之为一阕。▲
词的上片描绘了清明时节万物复苏的热闹景象;下片转而表达词人对时光流逝和往事不再的惆怅。全词以其优美的语言,将清明时节的景象描绘得如诗如画,同时融入了对往事的深深怀念和无尽怅惘,情景交融,情感深挚,感人至深。
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
陟彼南陔,有风惟薰。曷念劬劳,华发盈巾。彼发之华,尚可剪也。
嗟嗟吾亲,不可见也。
陟彼南陔,其薰远兮。慨我功名,今亦晚兮。功名之晚,尚可为也。
嗟嗟吾亲,不可追也。
彼居之子,庭闱休休。爱日之念,胡弗省修。
瞻彼禽鸟,亦哺其母。养而弗驩,于孝奚取。
敬尔身矣,怿其亲矣。逮其暮矣,云何吁矣。